12조 업무조사- 한국고전번역원

*본자료는 한국고전번역원 홈페이지 및 한국고전번역원 최채기 교수님 및 김재훈 선임연구원님 인터뷰를 토대로 작성되었습니다.

 

1. 소개

1-1 연혁

한국고전번역원은 1965년 창립되어 1970년 민족문화추진회 부설기관으로 활동을 시작하였으나, 2007년 11월 한국고전번역원법 통과로 명실상부한 공공기관으로 자리잡게 되었다.

더 자세한 연혁

1-2 주요사업

고전문헌의 수집, 정리, 연구(원문연구)와 고전문헌의 편찬, 번역, 보급(원문번역+성과보급)이 주요사업이다.

구체적으로 한국의 문집, 역사문헌, 특수고전을 번역하여 출판 인쇄물 형태 또는 웹데이터베이스 형태로 대중에게 보급하는 것이 주된 목표이다.

더 자세한 사업소개

 

2. 업무환경

2-1 업무구성

한국고전번역원의 직원은 크게 연구직원과 행정직원으로 분류된다.

고전번역연구소, 특수고전번역실, 문집번역실, 역사문헌번역실에는 연구직원이 소속되어 업무를 담당하고,

기획조정실, 인사총무부, 재무회계실, 출판부, 자료실에는 행정직원이 행정업무를 담당한다.

2-2 업무시간

인터뷰에 따르면 연구원의 경우 주5일 40시간 탄력근무제라고 한다. 따라서 개인사정에 맞게 근무시간을 유동적으로 조정할 수 있다고 한다.

행정직원의 경우 주5일 오전9시 출근 오후6시 퇴근이 일반적이라고 한다.

2-3 복리후생

고등학생 자녀 학자금 지원

교통비, 유류비 지원, 식대 지급

복지포인트 적립의 혜택이 있다고 한다.

 

3. 채용정보

3-1 정규직 채용

 

모집분야

2012년 채용공고에 따르면 한국고전번역원에서는 공개경쟁채용을 통해 연구직 / 행정직으로 나누어 인재를 선발하고 있다.

구분

인원

담당업무

연구직

0명

• 한문고전번역과 해석
• 고전적의 정리 및 교감·표점
• 번역 연구 및 기획

행정직

0명

• 일반행정

자격요건

자격요건은 다음과 같으나, 담당자 인터뷰에 따르면 연구직의 경우, 업무 특성상 대부분 박사학위 소지자를 채용한다고 한다. 그리고 연구직의 경우 직급을 세분화 하여, 업무의 전문성에 따라 맞는 직급을 채용한다고 한다.

행정직의 경우 인사, 재무, 출판, 자료정리 및 데이터베이스 관리 분야에서 적합한 경력자를 채용하고 있으나, 상대적으로 채용규모가 적다고 한다. 이 중 문헌정보학과 전공과 관련된 직급으로는 자료실의 사서와 웹DB관리직이 있다. 그러나 두 분야 모두 2~3명 규모의 업무라 채용이 흔하지 않고, 두 분야 모두 관련분야의 경력자를 채용하기에 졸업 직후 지원에는 무리가 있다.

세부자격요건 및 우대조건

구분

자격요건

연구직

• 박사학위 소지자로서 7년 이하 관련분야 경력자

• 석사학위 소지자로서 3년 이상 10년 이하 관련분야 경력자

• 학사학위 소지자로서 5년 이상 12년 이하 관련분야 경력자

• 전문학사학위 소지자로서 7년 이상 14년 이하 관련분야 경력자

• 동등 이상의 자격이 있다고 인정되는 자

행정직

• 해당직무를 수행할 수 있다고 인정되는 자

• 학사학위 소지자로서 2년 이하 관련분야 경력자
• 전문학사학위 소지자로서 4년 이하 관련분야 경력자

• 고등학교 졸업자로서 6년 이하 관련분야 경력자

※ 취업보호대상자는 관련 법령에 따라 우대

공통자격요건

– 국가공무원법 제33조 각 호에 해당하지 않는 자

– 병역을 마쳤거나 면제된 자

입사과정

공개경쟁방식에 따라 한국고전번역원 정규직원을 채용하는 데, 2012년의 경우는 다음과 같이 진행되었다.

1) 서류접수(이메일)

2012년 11월 8일(목) ~ 11월 26일(월) 18:00

2) 서류전형 합격자 발표

2012년 11월 28일(수)

3) 필기시험

2012년 12월 1일(토)

4) 필기시험 합격자 발표

2012년 12월 6일(목)

5) 1차 면접

2012년 12월 11일(화)

6) 1차 면접 합격자 발표

2012년 12월 12일(수)

7) 2차 면접

2012년 12월 14일(금)

8) 최종 합격자 발표

2012년 12월 17일(월)

9) 임용예정일

2012년 1월 1일(1월 2일 출근 예정)

지원자는 서류전형-필기시험-면접의 과정을 거쳐 선발된다. 한국고전번역원 홈페이지에 각 직군에 따라 게시된 입사지원서 양식을 작성하여 서류전형에 지원하면, 필기시험을 볼 자격이 부여된다.

시험과목

시험시간

비고

번역 1교시

10 : 00 ~ 11 : 00 (60분)

* 연구직 합격자에 한함

번역 2교시

11 : 10 ~ 12 : 10 (60분)

(점심시간)

12 : 10 ~ 13 : 00 (50분)

논술

13 : 10 ~ 14 : 40 (90분)

* 연구직, 행정직 합격자

인·적성 검사

14 : 50 ~ 16 : 30 (100분)

필기시험은 위 항목을 측정하는데 번역은 고전의 원문번역능력을 판단하며, 인적성검사는 다른기업의 그것과 크게 차이가 없다고 한다. 아쉽게도 논술시험에 대해서는 인터뷰를 통해서 정보를 얻을 수 없었다.

그리고 필기시험에 통과하면, 1, 2차 면접을 통해 최종선발을 하는데, 면접은 프레젠테이션면접 과같이 별도의 능력을 요구하는 것이 아닌, 직무에 관련된 정보 위주의 면접이라고한다.

 

3-2 비정규직 채용

청년인턴제도를 통해 신입직원을 채용한 경우가 있었으나, 2009년 이후로 중단되었다. 현재는 별도의 요구에 따라 원문연구,번역 및 행정업무 두분야에서 계약직 형태의 채용을 하고있으며, 계약직 직원에게는 향후 입사시 그 경력을 감안한다고 한다.

 

4. 문헌정보학 전공자의 취업가능성

우선 주 업무가 원문 연구 및 번역인 만큼 서지학, 문헌연구 전공자를 위한 취직의 길은 언제나 열려있다. 다만 석사 혹은 박사 학위의 보유자에 맞는 전문성을 요구하는 만큼 전공에 관한 심도있는 공부와 더불어 관련분야의 경력을 쌓는 것도 중요할 것이다.

그리고 또 한 가지 중요한 업무는 연구된 성과를 대중에게 보급하는 것이다. 출판의 형식 외에도 한국고전번역원 에서는 웹DB구축을 통한 성과 보급에도 많은 노력을 기울이고 있다. 한국고전종합DB가 그 대표적인 사례이다. 그러나 좀더 이용자 편의에 맞게 대중화된 데이터베이스를 구축하려면 자연어 검색의 벽을 넘어설 필요가 있다고 한다. 이 과정에서 한국고전번역원에서는 정보학적 지식과 고전번역 업무에 대한 배경지식을 함양한 인재를 필요로한다. 물론 지금은 DB구축 실무를 외부업체에 위탁하고 있고, 배경지식을 가진 소수의 번역원 직원이 관리자로써 이를 감독하고 있지만, 데이터베이스 구축이 본격화 될 경우 더 많은 인재를 요구하게 될 것이라고 한다. 여기에 정보학 전공자들의 가능성이 있다.

 

5. 사진자료

2013-05-16 14.41.172013-05-16 14.15.26입구 및 옥상 휴게실

2013-05-16 14.05.37 2013-05-16 14.11.44 번역원안내문 및 내부휴게실2013-05-16 14.11.59 2013-05-16 14.12.10내부 근무환경

About Library

3062749051_55c390a3dd

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic License.

 

 

Podcast – Kim, Jihnsoo

I made a brief introduction about library as an audio podcast.

though two sound effect used (Roar, Babbling sound effect) were from

freeshare community, attached follwings are the songs been used with CC license.

Credits

Closed Eyes -DJ Vadim & crew
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.

Clubish intro – Greg Baumont
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.

Summertime Feelings – DJ Chelos
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.